汉外同传挑战与对策分析

作者: 李军
关键词: 汉外同传难点 汉外同传对策 同传培养
摘要:
    本文结合作者长期从事同声传译和口译教学的经历,从口译实战和培训的实际出发,就近年重大会议同传中遇到的主要挑战、汉外同传特点、汉外同传难点、汉外同传对策、同传能力培养,进行思考和分析,旨在改善汉外同传的效果,完善汉外同传教学的不足。指出,应该重视口译复合型人才的培养,注重双语能力、主题知识、职业性格的并行培养。汉外同传研究迫切需要从汉外翻译的特点和需求出发,利用多学科方法,研究更多的翻译案例,开发出切实可行的口译理论。

上一篇:口译焦虑对交替传译的效应与影响
下一篇:英语数字缩略语的分类与翻译

快速导航
期刊详情
刊名: 中国科技翻译
Chinese Science &
Technology Translators Journal
主办: 中国科学院科技翻译工作者协会
周期: 季刊
出版地:北京市
语种: 中文
开本: 16开
ISSN: 1002-0489
CN: 11-2771/N
邮发代号: 82-586
复合影响因子: 0.941
综合影响因子: 0.574