汉外同传挑战与对策分析
作者:
李军
关键词:
汉外同传难点
汉外同传对策
同传培养
摘要:
本文结合作者长期从事同声传译和口译教学的经历,从口译实战和培训的实际出发,就近年重大会议同传中遇到的主要挑战、汉外同传特点、汉外同传难点、汉外同传对策、同传能力培养,进行思考和分析,旨在改善汉外同传的效果,完善汉外同传教学的不足。指出,应该重视口译复合型人才的培养,注重双语能力、主题知识、职业性格的并行培养。汉外同传研究迫切需要从汉外翻译的特点和需求出发,利用多学科方法,研究更多的翻译案例,开发出切实可行的口译理论。
上一篇:口译焦虑对交替传译的效应与影响
下一篇:英语数字缩略语的分类与翻译