涉海法律文本英译的法性功能对等

作者: 任东升 ; 马婷
关键词: 涉海法律 外交声明 法性功能对等
摘要:
    法性是指法律文本所具有的法律性质和法律效力。外交声明经常包含某些历史事实和国际条约,措辞准确、庄重,不仅体现法律语言的权威,而且具有宣示立场的意味。本文以一则涉海外交声明的正式英译本为例,从标点转换、术语对应、文体一致三个方面,探究涉海法律文本英译的法性功能对等。

上一篇:旅游翻译研究1998-2012年综述——基于人文类核心期刊语料分析
下一篇:英汉新闻特写平行语篇编译的叙事对比——以2012伦敦奥运开幕式为例’

快速导航
期刊详情
刊名: 中国科技翻译
Chinese Science &
Technology Translators Journal
主办: 中国科学院科技翻译工作者协会
周期: 季刊
出版地:北京市
语种: 中文
开本: 16开
ISSN: 1002-0489
CN: 11-2771/N
邮发代号: 82-586
复合影响因子: 0.941
综合影响因子: 0.574