产品包装英译:语料库选词的辅助修正

作者: 刘婧
关键词: 英语国家语料库 产品包装 搭配 同义词 主观臆造词 英译修正
摘要:
    产品包装说明的英译举足轻重。因缺乏符合译入语表达习惯与准确性的参照系,即便有词典等工具书的帮助,译者仍会错误选词或用词,与目标语出现偏差。本文以英语国家语料库作为目标语语料库,对产品包装英译中词语的搭配、同义词语的选用、译者的主观臆造词进行修正,对提高译文质量,提升产品形象有意义。

上一篇:广告翻译的科学性和艺术性统一
下一篇:论网络翻译传播模式

快速导航
期刊详情
刊名: 中国科技翻译
Chinese Science &
Technology Translators Journal
主办: 中国科学院科技翻译工作者协会
周期: 季刊
出版地:北京市
语种: 中文
开本: 16开
ISSN: 1002-0489
CN: 11-2771/N
邮发代号: 82-586
复合影响因子: 0.941
综合影响因子: 0.574