逻辑思维与口译理解

作者: 李学兵
关键词: 口译 逻辑思维 理解
摘要:
    口译是一种动态的跨语言、跨文化交际活动,译员必然经历一个思维的认知和转换过程。本文首先探讨了口译过程的思维程序,提出口译思维基本上是逻辑思维;接着分析逻辑思维在口译理解过程中的作用,并引用吉尔的"口译理解方程式"来加以说明,最后分析了叙述类、介绍类、论证类和会话类话语语篇的逻辑结构。

上一篇:英语演讲艺术与口译
下一篇:论初级工具翻译

快速导航
期刊详情
刊名: 中国科技翻译
Chinese Science &
Technology Translators Journal
主办: 中国科学院科技翻译工作者协会
周期: 季刊
出版地:北京市
语种: 中文
开本: 16开
ISSN: 1002-0489
CN: 11-2771/N
邮发代号: 82-586
复合影响因子: 0.941
综合影响因子: 0.574