基于翻译目的论的景区牌示英译探析——以哈市中央大街为例

作者: 郑淑明 周鸿雁
关键词: 景区牌示 翻译错误 翻译目的论 中央大街
摘要:
    景区牌示的英文翻译在旅游信息介绍和传递方面发挥着重要作用.中央大街是哈尔滨市的代表性景点,然而景区的英译牌示却存在大量的错误.本文以翻译目的论为指导,分析了中央大街部分英译牌示的错误案例,并论述了错误原因.

上一篇: 杨绛的翻译观对科技翻译的启示
下一篇: 《中国科技翻译》历年载文关键词图谱分析

快速导航
期刊详情
刊名: 中国科技翻译
Chinese Science &
Technology Translators Journal
主办: 中国科学院科技翻译工作者协会
周期: 季刊
出版地:北京市
语种: 中文
开本: 16开
ISSN: 1002-0489
CN: 11-2771/N
邮发代号: 82-586
复合影响因子: 0.941
综合影响因子: 0.574