网站首页
本刊简介
期刊导读
投稿指南
邮箱投稿
在线投稿
联系我们
期刊导读
>
2012
>
04
>
音译用字不规范成因分析
作者:
刘祥清
关键词:
音译 音译用字 规范 分析
摘要:
J.C.卡特福德的音译三步骤,在外汉音译中归结为音译过程中汉字的选择。在外汉音译实践中,音译用字存在六个方面的不规范现象。其产生的原因是汉字标音先天不足、汉字独特的表意性、历史地域因素和对现行译音规范的漠视。这四个因素中,前两者是决定性因素,后两者是催化剂。
上一篇:
基于语料库的汉译英语用失误研究
下一篇:
论《中国地名汉英翻译词典》的翻译原则
快速导航
本刊简介
>>
约稿信息
>>
征订启事
>>
期刊详情
刊名: 中国科技翻译
Chinese Science &
Technology Translators Journal
主办: 中国科学院科技翻译工作者协会
周期: 季刊
出版地:北京市
语种: 中文
开本: 16开
ISSN: 1002-0489
CN: 11-2771/N
邮发代号: 82-586
复合影响因子: 0.941
综合影响因子: 0.574