翻译研究的广度延伸

作者: 冉诗洋 [1,2] ; 李德凤 [1,3]
关键词: 翻译研究 文化转向 翻译定义 翻译对象 翻译研究视角 翻译批评
摘要:
    自上世纪50年代以来,翻译研究发生了巨大的变化,特别是在“文化转向”之后,翻译研究出现了欣欣向荣的景象,研究的广度持续延伸。翻译定义和研究对象得到了扩展,翻译研究视角和方法逐渐走向多元,从而导致翻译批评也走向多元。在该文中,通过文献综述、数据统计和理论分析等方法,结合几个典型翻译研究刊物上发表的论文情况调查,对翻译中的上述问题进行了深入阐述,从而发现,当前的翻译研究的广度已经得到了很明显的延伸。

上一篇:刘重德译学思想对科技英语翻译的启示
下一篇:美国医疗口译的发展及对中国的借鉴

快速导航
期刊详情
刊名: 中国科技翻译
Chinese Science &
Technology Translators Journal
主办: 中国科学院科技翻译工作者协会
周期: 季刊
出版地:北京市
语种: 中文
开本: 16开
ISSN: 1002-0489
CN: 11-2771/N
邮发代号: 82-586
复合影响因子: 0.941
综合影响因子: 0.574