刘重德译学思想对科技英语翻译的启示

作者: 李江春
关键词: 科技英语 翻译标准 信达切 直译 意译
摘要:
    科技英语的主要特点为准确性、客观性、简洁性。外语界著名翻译家刘重德先生提出的“信达切”三字翻译标准对于科技英语的翻译非常适用,文章从词、句、篇三方面论述之,论述过程中还重点运用了刘先生关于直译与意译的观点。

上一篇:文化差异下隐喻的理解和翻译
下一篇:翻译研究的广度延伸

快速导航
期刊详情
刊名: 中国科技翻译
Chinese Science &
Technology Translators Journal
主办: 中国科学院科技翻译工作者协会
周期: 季刊
出版地:北京市
语种: 中文
开本: 16开
ISSN: 1002-0489
CN: 11-2771/N
邮发代号: 82-586
复合影响因子: 0.941
综合影响因子: 0.574