商务英语语言特点与翻译信息对等

作者: 李艺倩
关键词: 商务英语独特性 语义信息 风格信息 文化信息
摘要:
    商务英语涵盖面广,涉及多个学科领域及各种经贸活动,掌握商务英语翻译原则在日益纷繁的国际商务活动中愈益重要。本文通过分析商务英语词汇、句式语篇和文化三个方面的特征,阐述商务英语作为功能性语言的独特性,提出商务英语翻译应该准确而灵活地把握译文和原文的语义、风格、文化三方面信息传递。商务英语翻译原则是这三个信息的灵活对等,融汇贯通,只有掌握这一原则,才能提高商务英语翻译的效度和信度。

上一篇:翻译中的“望文生义”与“张冠李戴”
下一篇:汉英颜色词“白”与“white”之语义韵比较及翻译

快速导航
期刊详情
刊名: 中国科技翻译
Chinese Science &
Technology Translators Journal
主办: 中国科学院科技翻译工作者协会
周期: 季刊
出版地:北京市
语种: 中文
开本: 16开
ISSN: 1002-0489
CN: 11-2771/N
邮发代号: 82-586
复合影响因子: 0.941
综合影响因子: 0.574