巴黎释意学派口译理论成就谈

作者: 张吉良
关键词: 释意理论 口译研究 成就
摘要:
    释意理论是国际口译界出现的第一种系统的口译理论,它克服了同期笔译研究重“客体”轻“主体”的不足,开启了跨学科口译过程心理研究的先河。释意学派研究范式和当代多种口译研究范式之间有着继承关系。释意理论是口译实践和教学的理论基石,也为机器翻译研究带来了诸多启示。

上一篇:广告语篇中的双关语翻译策略
下一篇:名词性科技术语的构成与翻译

快速导航
期刊详情
刊名: 中国科技翻译
Chinese Science &
Technology Translators Journal
主办: 中国科学院科技翻译工作者协会
周期: 季刊
出版地:北京市
语种: 中文
开本: 16开
ISSN: 1002-0489
CN: 11-2771/N
邮发代号: 82-586
复合影响因子: 0.941
综合影响因子: 0.574