党政文献语料库basically搭配的语用分析

作者: 唐义均
关键词: basically 基本 词语搭配 党政文献 汉英翻译
摘要:
    本文从语用、语法和词语搭配的视角探讨basically在英语中的语言功能,比较了“基本”在汉语中的搭配行为,发现两者几无对等关系.然而,党政文献的英译者将汉语“基本”的搭配句型负迁移到了英译本中,造成了“副+形/动”的搭配不当.本文还发现,从词语搭配的角度看,“基本”的翻译对等词实际上是largely,mostly等程度副词.

上一篇:第一页
下一篇: 论安乐哲的翻译思想

快速导航
期刊详情
刊名: 中国科技翻译
Chinese Science &
Technology Translators Journal
主办: 中国科学院科技翻译工作者协会
周期: 季刊
出版地:北京市
语种: 中文
开本: 16开
ISSN: 1002-0489
CN: 11-2771/N
邮发代号: 82-586
复合影响因子: 0.941
综合影响因子: 0.574