网站首页
本刊简介
期刊导读
投稿指南
邮箱投稿
在线投稿
联系我们
期刊导读
>
2015
>
03
>
研究所简介英译语篇翻译对比分析
作者:
张雁 赵歆
关键词:
英译简介 语篇结构 翻译策略 科技术语
摘要:
本文对中国科学院5个研究所英译简介的语篇结构进行了分析比较,进而与国外研究机构简介的语篇结构进行了对比,以便探求研究机构英译简介中科技术语的具体翻译策略.分析表明,在翻译研究机构简介的过程中,不仅要关注术语的翻译技巧,也要关注语篇的结构差异.
上一篇:
英汉专科词典,创新路在何方?
下一篇:
英汉科技翻译中隐性逻辑的显性化
快速导航
本刊简介
>>
约稿信息
>>
征订启事
>>
期刊详情
刊名: 中国科技翻译
Chinese Science &
Technology Translators Journal
主办: 中国科学院科技翻译工作者协会
周期: 季刊
出版地:北京市
语种: 中文
开本: 16开
ISSN: 1002-0489
CN: 11-2771/N
邮发代号: 82-586
复合影响因子: 0.941
综合影响因子: 0.574