翻译技术时代的译本署名问题研究

作者: 刘满芸
关键词: 翻译技术 翻译模式 译者身份 译本署名
摘要:
    当前,翻译技术在语言服务行业中的使用已占相当比例,翻译模式正面临着划时代变革.译者不仅要谙熟语言,还要熟练翻译技术和工具;而翻译技术支持下的译本署名应不同于传统的人工翻译,应随时代而变,应体现译本产出过程中的人机互为关系,即翻译中的人机共生关系.方式可以是:在译者姓名之后加补注,即:译者姓名(机助编译)或者译者姓名(技术译本).

上一篇: 商务翻译的内涵与外延
下一篇: 现代翻译协作中的术语管理技术

快速导航
期刊详情
刊名: 中国科技翻译
Chinese Science &
Technology Translators Journal
主办: 中国科学院科技翻译工作者协会
周期: 季刊
出版地:北京市
语种: 中文
开本: 16开
ISSN: 1002-0489
CN: 11-2771/N
邮发代号: 82-586
复合影响因子: 0.941
综合影响因子: 0.574