历史建筑标识翻译与城市语言生态的优化

作者: 罗思奇 张阿林
关键词: 汉口租界 历史建筑 标识翻译 澳门历史建筑群 语言生态
摘要:
    汉口老租界近代历史建筑群是武汉的城市记忆遗产.本文分析了目前汉口老租界历史建筑标识翻译存在的典型问题,并与澳门特别行政区历史建筑群的标识翻译现状进行对比,提出了建设和优化城市语言生态的几点策略,以期唤起相关部门对武汉市近代历史建筑遗产的关注,提升“大武汉”形象,构建和谐的城市语言生态环境.

上一篇: 再谈中国地名意译的若干原则
下一篇: 法律英语的词汇特征研究

快速导航
期刊详情
刊名: 中国科技翻译
Chinese Science &
Technology Translators Journal
主办: 中国科学院科技翻译工作者协会
周期: 季刊
出版地:北京市
语种: 中文
开本: 16开
ISSN: 1002-0489
CN: 11-2771/N
邮发代号: 82-586
复合影响因子: 0.941
综合影响因子: 0.574