主位视角下的汉语消息导语英译

作者: 王海峻
关键词: 消息导语 主位 英译
摘要:
    英汉消息导语的语篇构建存在显著差异,从主位视角出发构建译文语篇是导语英译的有效路径.本文以系统功能语法为理论框架,对比分析英汉导语的主位构建特点和语篇组织方式,指出主位构建不当的三种情况,并结合实践总结导语英译中主位构建的三种主要模式类型.

上一篇: 傅斯年翻译观对科技典籍英译的启示
下一篇: 基于语料的汉英科技论文摘要修辞对比与翻译

快速导航
期刊详情
刊名: 中国科技翻译
Chinese Science &
Technology Translators Journal
主办: 中国科学院科技翻译工作者协会
周期: 季刊
出版地:北京市
语种: 中文
开本: 16开
ISSN: 1002-0489
CN: 11-2771/N
邮发代号: 82-586
复合影响因子: 0.941
综合影响因子: 0.574