基于语料的汉英科技论文摘要修辞对比与翻译

作者: 陈小慰 汪玲玲
关键词: 科技论文摘要 “原生性”平行语篇 修辞对比 翻译
摘要:
    以汉英“原生性”科技论文摘要平行语篇为研究对象,通过从论证逻辑、诉求策略、建构方式以及辞格手段等几方面的考察、对比、分析,发现其在修辞资源运用方面的相同点及差异.在此基础上,用实例说明对此类文本翻译的启示作用.

上一篇: 主位视角下的汉语消息导语英译
下一篇: 译语话语权下的茶叶外宣英译研究

快速导航
期刊详情
刊名: 中国科技翻译
Chinese Science &
Technology Translators Journal
主办: 中国科学院科技翻译工作者协会
周期: 季刊
出版地:北京市
语种: 中文
开本: 16开
ISSN: 1002-0489
CN: 11-2771/N
邮发代号: 82-586
复合影响因子: 0.941
综合影响因子: 0.574