译语话语权下的茶叶外宣英译研究

作者: 李艳飞 [1] 熊欣 [2]
关键词: 译语话语权 茶叶 对外传播 实与表
摘要:
    在中国茶叶出口国际市场的过程中,只有运用贴切的译语才有可能将其丰富的文化内涵充分地移植与再现,这是对译者译语和翻译策略的严峻考验.缺少文化底蕴的事物在异域文化环境中必然不能长久,只有尽量多地占有译语话语权,方能实现茶叶对外传播利益的最大化,带动茶叶产区地方经济的发展.

上一篇: 基于语料的汉英科技论文摘要修辞对比与翻译
下一篇: 翻译技术能力的培养——以南洋理工大学《翻译科技》课为例

快速导航
期刊详情
刊名: 中国科技翻译
Chinese Science &
Technology Translators Journal
主办: 中国科学院科技翻译工作者协会
周期: 季刊
出版地:北京市
语种: 中文
开本: 16开
ISSN: 1002-0489
CN: 11-2771/N
邮发代号: 82-586
复合影响因子: 0.941
综合影响因子: 0.574