分隔性后置定语的翻译

作者: 易明华
关键词: 分隔 定语 后置 尾重
摘要:
    本文通过实例与理论相结合,阐述了分隔性后置定语定义、作用、应用范围及其翻译时的注意事项;特别是分析揭示了其理解途径,从语言形式结构上探讨了其形成产生的客观原因,还以实例论证了后置是强调或突出信息、即所谓满足末尾焦点或句尾重心的一种修辞手段。

上一篇:科学翻译的逻辑性重构论
下一篇:科技英语句概念的提取与翻译

快速导航
期刊详情
刊名: 中国科技翻译
Chinese Science &
Technology Translators Journal
主办: 中国科学院科技翻译工作者协会
周期: 季刊
出版地:北京市
语种: 中文
开本: 16开
ISSN: 1002-0489
CN: 11-2771/N
邮发代号: 82-586
复合影响因子: 0.941
综合影响因子: 0.574