基于SRT格式字幕的同传训练

作者: 任开兴
关键词: SRT 格式字幕 同声传译 训练方式
摘要:
    本文基于可编辑的SRT格式字幕,利用其可任意编辑和显示的灵活性,构建出同声传译的训练方式,并依据语言模因论、双重编码理论和认知负荷理论对其可行性、利弊及要注意的问题进行客观的分析。文章认为,利用SRT格式字幕进行同声传译的教学或训练具有较高的仿真性、趣味性、灵活性和可操作性,可以激发学习者自我训练的主观能动性。

上一篇:国外科技产品名称的翻译策略——以汉化软件名零翻译为例
下一篇:目的论连贯原则在汉英外交口译中的体现——基于现场口译的语料分析

快速导航
期刊详情
刊名: 中国科技翻译
Chinese Science &
Technology Translators Journal
主办: 中国科学院科技翻译工作者协会
周期: 季刊
出版地:北京市
语种: 中文
开本: 16开
ISSN: 1002-0489
CN: 11-2771/N
邮发代号: 82-586
复合影响因子: 0.941
综合影响因子: 0.574