误译判定标准论

作者: 顾俊玲
关键词: 误译 判定 标准
摘要:
    本文从全译批评标准出发,借鉴相关理论,确定误译判定标准是:译文对原文在语用、语义、语形的偏离低于翻译标准的最低极限,即译语在语用、语义、语形三维度的偏离超出译语读者的接受能力,影响交际的正常进行,无法达到对应的交际效果.误译判断参考的标准又有差异,判断语用误译兼顾原语和译语交际价值的实现度;判断语义误译以原语语义信息量为参照系;判断语形误译参照译语表达规范,兼顾原语的表达形式.

上一篇: 电视字幕汉英翻译研究——以CCTV-4"向《论语》借智慧"节目为例
下一篇: 概念隐喻视角下的科学翻译

快速导航
期刊详情
刊名: 中国科技翻译
Chinese Science &
Technology Translators Journal
主办: 中国科学院科技翻译工作者协会
周期: 季刊
出版地:北京市
语种: 中文
开本: 16开
ISSN: 1002-0489
CN: 11-2771/N
邮发代号: 82-586
复合影响因子: 0.941
综合影响因子: 0.574