网络科技新闻标题英译汉常见问题及优化策略

作者: 戴玉霞 [1] 石春让 [2]
关键词: 网络科技新闻标题 翻译 策略
摘要:
    本文通过对比分析美国《纽约时报》与中国《环球网》上的英汉科技新闻标题各200条,发现网络科技新闻标题英译汉存在六种主要问题:表意模糊,语义夸大,语义缩小、误用习语、滥用外文、导向低俗.本文提出四种翻译策略:化繁为简、巧用修辞、巧用标点符号及套用读者熟悉的习语.

上一篇: 众包翻译模式下的群体智慧——以译言网为例
下一篇: 基于文本类型理论的机器翻译研究

快速导航
期刊详情
刊名: 中国科技翻译
Chinese Science &
Technology Translators Journal
主办: 中国科学院科技翻译工作者协会
周期: 季刊
出版地:北京市
语种: 中文
开本: 16开
ISSN: 1002-0489
CN: 11-2771/N
邮发代号: 82-586
复合影响因子: 0.941
综合影响因子: 0.574